Abba logo

2 dagar kvar till den 5 november , då AꓭBA släpper hela Albumet VOYAGE.

Källa: Musixmatch.

Låtskrivare: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus.

Text till Don’t Shut Me Down © Universal Music Publishing Ab

Andra låtar av ABBA som finns tillgängliga just nu på YouTube.

Min enkla analys av Don’t Shut Me Down.

Av Victor Rangner tisdagen den 2 november 2021, kl. 2105.

Det intressanta med låttexten (lyrics) är att den handlar om tre olika slags Reunion.

Texten kan avkodas, ungefär så här:

”Jag är som en dröm i en dröm som har avkodats”

Dels är det ”I”, jaget i berättelsen som återvänder efter ett långvarigt uppehåll:

”Det är äntligen dags att meddela honom”

Att ”Jag” har varit borta, syns i textraden:

”Lägenheten har inte förändrats alls”

”Han” öppnar dörren till deras tidigare gemensamma lägenhet:

”Jag tror att det skulle vara rättvist att säga ”Du ser förvirrad ut””

”Jag”, eller ”Hon” har suttit i parken och till sist bestämt sig för att återses.

Tiden har gått sedan de träffades sist:

”För ett tag sedan hörde jag ljudet av barnskratt”

Fyrtio år har gått sen sist. Barnen har lämnat parken och vuxit upp:

”Nu är det tyst, så jag antar att de lämnade parken”

Bänken känns hårdare än förut, sannolikt därför att kroppen har åldrats:

”Den här träbänken blir hårdare för varje timme”

Det kan också tolkas som en slags beslutsångest.

Mörkret lägger sig över den gångna dagen eller att ha lämnat största delen av livet bakom sig.

”Solen går ner, det börjar bli mörkt”

Det blir senare och kallare.

Genom åldrandet ökar känsligheten för kyla och köld då blodomloppet inte rinner på som förr.

”Jag inser att jag fryser, regnet börjar ösa”

En rädsla inför steget att försöka återuppta kontakten igen efter så lång (40 år) tid utan ett verkligt möte. ”När jag tittar på fönstren på andra våningen”

Tiden, eller livstiden är begränsad. Än så länge är ljuset tänt, men hur länge till?

”Lamporna är tända, det är dags att gå (ooh)”

Beslut:

”Det är äntligen dags att meddela honom”

Han öppnar dörren.

”Jag tror att det skulle vara rättvist att säga ”Du ser förvirrad ut””

Är Hennes dröm att återse Honom, besvarad?

”Och du undrar varför jag är här idag”

Hon är inte förvånad över att han undrar varför Hon är där.

”Och det borde du, det skulle jag”

Hon övergav Honom, så då har Hon fortfarande möjlighet att återuppta kontakten igen.

”När jag gick därifrån kände jag att jag fått nog”

På så vis som Hon är idag, vill Hon ändå mötas igen.

”Men i form och form framträder jag nu”

(På engelska: ”But in the shape and form, I appear now”. Översättningsmaskinen är lite oskarp.)

Hon gick därför att att Hon sökte mera självständighet eller frihet?

”Jag har lärt mig att klara mig, och kärlek och hopp är därför jag är här nu”

Hon känner åter hopp och kärlek och har därför sökt sig tillbaka till Honom och Lägenheten.

”Och nu ser du en annan mig, jag har laddats om, ja”

Efter 40 år har varje levande varelse genomgått många upplevelser och erfarenheter. Det betyder inte alls att livet på långa vägar, är slut eller över.

”Jag är pigg, stäng inte av mig”

(Pigg, eller uppeldad, eller het)

Hon vill inte att Han ska ta ner henne på jorden.

Följande textrad är intressant. En dröm i en dröm.

”Jag är som en dröm i en dröm som har avkodats”

Hon är en kombination av Då, 1979, och Nu, 2021, som Avatar.

”Jag är inte den du kände, jag är nu, och sedan kombinerat”

Här finns det tre olika tolkningar som går samman till en. Först och främst är det Hon och Han som återses. Så är det ABBA, Agnetha, Björn, Benny och Anni-Frid, som återförenas. Sedan blir det ABBA och Publiken som möts igen, efter 40 år.

Och jag ber dig att ha ett öppet sinne (och jag kommer inte att vara densamma)

Än en gång vill Hon tala om att tiden har gått och hon är inte densamma som hon var då hon lämnade Honom.

”Jag är inte mig lik den här gången (ohh)”

Är Han fortfarande ledsen, eller är Han också beredd på att försöka igen. Gillar den nuvarande publiken ABBA, lika mycket som för fyrtio år sedan?

”Lämnar du mig i hallen eller låter du mig komma in?”

Han har inte möblerat om eller på annat sätt sökt ”städa ut” minnena efter Henne från lägenheten och sitt liv.

”Lägenheten har inte förändrats alls”

Hon känner igen sig och känner sig glad för att vara välkommen och Hemma igen.

”Jag måste säga ”jag är glad””

En lite svårare rad. Varför ”måste” Hon säga att hon är glad? För att Hon har haft svårt att erkänna det för sig själv?

En återblick till hur det var innan Hon övergav Honom.

”En gång var dessa rum vittne till vår kärlek”

Den här raden kommer det säkert att spekuleras omkring, då det alltid är lätt att förväxla Författaren med Verket.

”Mina raserianfall och ökande frustration”

Var det Hon som själv inte stod ut med hur Hon var då, innan Hon gick?

Tiden kanske inte läker alla sår, men efter en tid mognar Hon till självinsikt.

”Men jag går från galen till inte så illa”

Kanske ingen helt själv kan förändras, men efter flera läkta sår, kan ändå ens vilja till förändring både kännas inåt, och synas utåt.

”I min förvandling”

Hon söker Hans bekräftelse på att De kanske kan förenas igen.

”Och nu ser du en annan mig, jag har laddats om, ja”

/Repetition av refräng/

Hon förklarar sig vara öppen och önskar att Han också ska möta henne med ett öppet sinne.

Kan också kopplas till publiken såsom de upplevde ABBA år 1979 och hur den publik som lever idag, kommer att både acceptera förvandlingen (digitaliseringen och Avatarerna) och återuppleva återföreningen som ett möte i musikens förmåga till att förena, skapa gemenskap med hopp och glädje.

”Nåväl, här är jag igen”

Hon vågar ta första steget mot återförening och försöker inte spela något spel igen.

”Och jag älskar dig fortfarande och så jag kommer inte att låtsas”

Med åldrandet kommer upptäckten att ödmjukheten är nödvändig för att få uppleva hopp och kärlek. ”Jag har lärt mig att klara mig, och kärlek och hopp är därför jag är här nu”


Don’t Shut Me Down

Abba

För ett tag sedan hörde jag ljudet av barnskratt
A while ago, I heard the sound of children’s laughter

Nu är det tyst, så jag antar att de lämnade parken
Now it’s quiet, so I guess they left the park

Den här träbänken blir hårdare för varje timme
This wooden bench is getting harder by the hour

Solen går ner, det börjar bli mörkt
The sun is going down, it’s getting dark

Jag inser att jag fryser, regnet börjar ösa
I realise I’m cold, the rain begins to pour

När jag tittar på fönstren på andra våningen
As I watch the windows on the second floor

Lamporna är tända, det är dags att gå (ooh)
The lights are on, it’s time to go (ooh)

Det är äntligen dags att meddela honom
It’s time at last, to let him know

Jag tror att det skulle vara rättvist att säga ”Du ser förvirrad ut”
I believe it would be fair to say, ”You look bewildered”

Och du undrar varför jag är här idag
And you wonder why I’m here today

Och det borde du, det skulle jag
And so you should, I would

När jag gick därifrån kände jag att jag fått nog
When I left, I felt I’ve had enough

Men i form och form framträder jag nu
But in the shape and form, I appear now

Jag har lärt mig att klara mig, och kärlek och hopp är därför jag är här nu
I have learned to cope, and love and hope is why I am here now

Och nu ser du en annan mig, jag har laddats om, ja
And now you see another me, I’ve been reloaded, yeah

Jag är pigg, stäng inte av mig
I’m fired up, don’t shut me down

Jag är som en dröm i en dröm som har avkodats
I’m like a dream within a dream that’s been decoded

Jag är pigg, jag är het, stäng inte av mig
I’m fired up, I’m hot, don’t shut me down

Jag är inte den du kände, jag är nu, och sedan kombinerat
I’m not the one you knew, I’m now, and then combined

Och jag ber dig att ha ett öppet sinne (och jag kommer inte att vara densamma)
And I’m asking you to have an open mind (and I won’t be the same)

Jag är inte mig lik den här gången (ohh)
I’m not the same this time around (ooh)

Jag är pigg, stäng inte av mig
I’m fired up, don’t shut me down

Lämnar du mig i hallen eller låter du mig komma in?
Will you leave me standing in the hall or let me enter?

Lägenheten har inte förändrats alls
The apartment hasn’t changed at all

Jag måste säga ”jag är glad”
I’ve got to say, ”I’m glad”

En gång var dessa rum vittne till vår kärlek
Once these rooms were witness to our love

Mina raserianfall och ökande frustration
My tantrums and increasing frustration

Men jag går från galen till inte så illa
But I go from mad, to not so bad

I min förvandling
In my transformation

Och nu ser du en annan mig, jag har laddats om, ja
And now you see another me, I’ve been reloaded, yeah

Jag är tänd, stäng inte av mig (stäng inte av mig)
I’m fired up, don’t shut me down (don’t shut me down)

Jag är som en dröm, i en dröm som har avkodats
I’m like a dream, within a dream, that’s been decoded

Jag är pigg, jag är het, stäng inte av mig
I’m fired up, I’m hot, don’t shut me downJag är inte den du kände (jag är inte den du kände)
I am not the one you knew (I’m not the one you knew)

Jag är nu, och sedan kombineras
I’m now, and then combined

Och jag ber dig att ha ett öppet sinne (nu kommer jag inte att vara densamma)
And I’m asking you to have an open mind (now, I’ll not be the same)

Jag är inte mig lik den här gången (ohh)
I’m not the same this time around (ooh)

Jag är pigg, stäng inte av mig
I’m fired up, don’t shut me downDu ber mig att inte gå
You ask me not to leave

Nåväl, här är jag igen
Well, here I am again

Och jag älskar dig fortfarande och så jag kommer inte att låtsas
And I love you still and so I won’t pretend

Jag har lärt mig att klara mig, och kärlek och hopp är därför jag är här nu
I have learnt to cope, and love and hope is why I am here now

Källa: Musixmatch

Låtskrivare: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus

Text till Don’t Shut Me Down © Universal Music Publishing Ab

Don’t Shut Me Down
Abba
A while ago, I heard the sound of children’s laughter
Now it’s quiet, so I guess they left the park
This wooden bench is getting harder by the hour
The sun is going down, it’s getting dark
I realise I’m cold, the rain begins to pour
As I watch the windows on the second floor
The lights are on, it’s time to go (ooh)
It’s time at last, to let him know
I believe it would be fair to say, ”You look bewildered”
And you wonder why I’m here today
And so you should, I would
When I left, I felt I’ve had enough
But in the shape and form, I appear now
I have learned to cope, and love and hope is why I am here now
And now you see another me, I’ve been reloaded, yeah
I’m fired up, don’t shut me down
I’m like a dream within a dream that’s been decoded
I’m fired up, I’m hot, don’t shut me down
I’m not the one you knew, I’m now, and then combined
And I’m asking you to have an open mind (and I won’t be the same)
I’m not the same this time around (ooh)
I’m fired up, don’t shut me down
Will you leave me standing in the hall or let me enter?
The apartment hasn’t changed at all
I’ve got to say, ”I’m glad”
Once these rooms were witness to our love
My tantrums and increasing frustration
But I go from mad, to not so bad
In my transformation
And now you see another me, I’ve been reloaded, yeah
I’m fired up, don’t shut me down (don’t shut me down)
I’m like a dream, within a dream, that’s been decoded
I’m fired up, I’m hot, don’t shut me down
I am not the one you knew (I’m not the one you knew)
I’m now, and then combined
And I’m asking you to have an open mind (now, I’ll not be the same)
I’m not the same this time around (ooh)
I’m fired up, don’t shut me down
You ask me not to leave
Well, here I am again
And I love you still and so I won’t pretend
I have learnt to cope, and love and hope is why I am here now


Källa: Musixmatch. Låtskrivare: Benny Goran Bror Andersson / Bjoern K. Ulvaeus. Text till Don’t Shut Me Down © Universal Music Publishing Ab